An experimental work of music based on the usage of onomatopoeia by the Gothic Japanese writer of fiction,Kyoka Izumi.

これは実験音楽の作品。泉鏡花のオノマトペを集めて作った曲。これがスコア。このヴァージョンには泉鏡花の言葉はない。本日の11月7日のライブで、イラン神話の世界の始まりの場面で使う。言葉を唱えている人には僕以外に Junzo Tateiwaさんも入っている。 映像と朗読付きのヴァージョンも同時にアップしました。
An experimental work of music based on the usage of onomatopoeia by the Gothic Japanese writer of fiction,Kyoka Izumi. onomatopoeia are words that imitate sounds. Sounds of raindrops, people walking, birds, insects and others are often poetically used in much of Kyoka Izumi’s literature. I have collected and collaged together many of the way he uses onomatopoeia in this work of music.
Here is the score and a youtube link.
This is the version without Kyoka Izumi’s words.
Just the onomatopoeia sounds.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s