今度11月24日に渋谷公園通りクラシックスで行うプリンスのトリビュート・ライヴで初めて語る詞を読み上げてみたら、そのコンセプトは以前にヤドランカさんのCD『Moon Will Guide You』のために書いた詞と似ている内容を語っている自分に気が付いた。人にとっては一生変わらないテーマがあるのだと思う。
今回は英語ではなく、日本語で書いた。そして、もっと深く内容を広げてある。プリンスの書いていた詞とも共通点があった。
ライヴのイベント・ページ:
JadrankaのCD”MOON WILL GUIDE YOU” のライナー・ノーツに次の言葉を書いた:
『人類の最終的な仕事は、人類そのものを超えて、全宇宙、つまり、動・静物、土、石、海、植物、鳥、そして、全現象の創造の活力と一体に」なること。なぜなら人間は、万物の原始の源に潜り込んでいく根の一部だから。海は私たちの一部なのだ。』 (元の文章はAyuoによって英語で書かれている。OmagatokiのCDで日本語に翻訳された。)
——————————————
We Are Part Of The Ocean – lyrics by Ayuo, Music by Jadranka
Feeling the earth we merge with the soil
I feel the light within us
Sunrise in your eyes
And the force of life within
Looks for ways to be released
It’s a part of you, a part of me
Like the plants, the fish, the birds
All things in life
We are a part of the ocean
Ocean is part of you and me
Every moment we’re born again
Flowing free in the sea
The force of life within
Every moment we’re born again
Flowing freely
Flowing freely
Flowing to the sea
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s